sábado, 11 de outubro de 2008
Comentários que valem um post!
"Il faut être toujours ivre.
Tout est là: c'est l'unique question.
Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps
qui brise vos épaules et vous penche vers la terre,
il faut vous enivrer sans trêve.
Mais de quoi? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise.
Mais enivrez-vous."
C. Baudelaire
(poema caridosamente subtraído dum comentário da sorcière/witch)
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
8 comentários:
Good point. O problema é no dia seguinte...
Guronsan? KGB? ...
According to an Anglo-saxon saying, "Good wine carrieth a man to heaven." And those who drink, which is not my case, say it is true, but it is also true that hangovers can become a real "pain in the neck".
D'une autre part, les français qui aiment les vins et les fromages ont beaucoup de dictons, comme par exemple celui-ci: «Le bon vin et l'amour font passer d'heureux jours.»
Nuestros hermanos consideran que "beber con medida, alarga la vida".
Os portugueses, bem nós temos provérbios bem mais sábios e castiços: olha só este: "Porcos com frio e homens com vinho fazem grande ruído." Ainda assim, convido todos a celebrarem a vida e a felicidade com um bom copo, qualquer que seja o conteúdo, ou então, "no dia de S. Martinho vai à adega e prova o vinho." Para quem não gosta de vinho, pode sempre pedir aqui à Mme Conchita uma poção mágica que faz o mesmo efeito e não tem efeitos secundários. Aceito encomendas!...
mme conchita est une sorcière trop forte. total respect!
ps: vos potions, elles ne coûtent pas cher, n'est ce pas?!
reste zen!
Pour les amis je ferai toujours un prix spécial. Néanmoins, dans ce cas, je ne pourrai pas vous dire que la potion sera efficace...
alors, si on paye pas ce que vous voulez, pas de efficace garantie! Vous êtes une sorcière tricheuse et très méchante. c'est le vieux truc des sorcières, bien sûr.
scandaleux!!!
Où est le scandal? Je n'ai jamais vu de sorcière honnête, n'est-ce pas?
a propos, préparez-vous pour le défi que je vais vous proposer pour Hallowe'en!...
d'accord.
Enviar um comentário